-
1 Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas
= Sic pró ratióne volúntas, = Sic volo, síc jubeó, stat pró ratióne volúntas, = Stat pro ratiōne voluntasЯ этого хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля.Ювенал, "Сатиры", VI, 219-23:- Póne crucém servó. - Meruít quo crímine sérvusSúppliciúm? quis téstis adést? quis détulit? áudi,Núll(a) unquám de mórt(e) hominís cunctátio lónga (e)st.- Ó deméns, ita sérvus homó (e)st? Nil fécerit, ésto:Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas."Крестную казнь рабу". - "Разве он заслужил наказанье?Послушай: Если на смерть посылать человека,:- нельзя торопиться"."Что ты, глупец? Разве раб - человек? Пусть он не преступник, -Так я хочу, так велю, вместо довода будь моя воля!"(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)- Знатная римлянка требует от своего мужа расправы над вызвавшим ее неудовольствие рабом.В своем рвении он [ падре ] дошел даже до того, что принялся цитировать мне латинские сентенции, которые я сам же выискивал для него, причем употребляя их намного удачнее, чем это получалось у него в церкви: прежде чем приказать мне что-нибудь, он говорил: "Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas". (Хосе Рубен Ромеро, Никчемная жизнь Пито Переса.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hóc volo, síc jubeó, sit pró ratióne volúntas